Примерное время чтения: 3 минуты
1773

О чем песня «Tatarka – AU»?

Категория:  Культура
Ответ редакции

Рэп-исполнительница из Набережных Челнов Ира Смелая записала клип на песню «Tatarka – AU», который за двое суток набрал  более 2 млн просмотров. «АиФ-Казань» публикует перевод текста песни на русском.

Перевод песни:

Облачная ночь, дым завивается расстилается. 
Реальность превращается в надежду, в мечту, в сон. 
Это мой андеграунд: смотри и повторяй, 
Это татарка, вызубри мое имя. 

Моя мощь разбивает горы, и разрушает войско (противника) 
Никто не может спастись, расставляю сети. 
Я огненное пламя, таких больше нет. 
Шустрая как кошечка, таких просто нет. 

You say 
Золото само к тебе стучится,
Горя как пламя.
Хранит тепло кармана 
Ночная тишина,
Улица спит полностью

Послушай, сейчас 
Татарка тебе зачитает.
Девушки расставляют для тебя сети 
Как паучки:
Охота, охота, охота, охота 
Все это понимают. 

Твой хвост уже горит (фразилогозм). 
Если можешь догонять, попробуй поймать.
Охота, охота, охота, охота 
Тебе не спастись 

Охота, охота, охота, охота 
Попадешь в мою ловушку, нет шанса на спасение. 

Будни закончены, чья, чья же эта ночь? 
Ползет, карабкается, ползет, ползет на улицы ночь. 
Пламенная девочка in the town: присядь ко мне, и гори так же как я.
Я звезда что на земле, но светлее солнца. 

От моего взгляда стынет в жилах, застывает кровь,
Но по ночам я «жарю» как солнце,
Я огненное пламя, таких больше нет. 
Шустрая как кошечка, таких просто нет. 

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ читаемых

Самое интересное в регионах