Пародию «TATARY – BATYR» сняли четыре уроженца Кукмора, артиста Мензелинского драм театра им.С.Амутбаева. По словам автора песни Рустема Зиннурова, цель их творчества – поддержать Ирину Смелую.
Перевод песни:
Слушай детка, мои слова тебе.
Татарские парни хотят твоего внимания,
Все мы пришли завладеть твоим сердцем,
Смотри на нас, мы как герои с твоего сна,
Да, знай, что с нашего танца гремят полы.
Если подумать, мы хорошие, воспитанные, спокойные парни.
Смотря на вас, о себе скажем такие слова:
«У нас много сил, на парней посмотри».
Мы сильны, мы сильны, такие как мы редкость!
Что на уме у парней? Всегда игры, танцы, веселье.
На уме у парней в первую очередь девушки!
Каждый день бегаем, наш друг – спортзал,
Если скажешь плохое о нас, исчезни с глаз.
А девчонки-татарки очень красивы, от одного взгляда потеряешь голову.
Таких не найдешь, если весь мир обойдешь.
Поэтому мы любим их, и всегда готовы их защитить.
Если сомнения есть, то послушай наши слова:
Мы сильны, мы сильны, такие как мы редкость!
Смотрите также:
- Альбина Асылгараева: «ТНВ - это место, где дают профессиональные крылья» →
- Психолог Римма Федяева о взятках, любовницах и менталитете татар →
- Батырхан Шукенов: «Не жалею, что ушел из «А-Студио» →