Как пишет газета «Челнинские известия», в Японию Анна поехала для работы – она занималась танцами, а тут как раз подвернулся, казалось бы, выгодный контракт. Привлекал не только заработок, но и сама возможность побывать в стране Восходящего солнца.
С самого начала почувствовали что-то неладное
5 января Анна вместе с группой девушек-танцовщиц вылетела в Японию. Разместились они в гостинице города Фукуока на острове Кюсю.
Там девушка вместе с другими артистками выступала в ночных клубах. Уезжали в восемь часов вечера, а возвращались после полуночи. Уже с первых месяцев девушки почувствовали неладное: вместо четырех выступлений за вечер от них требовали пять. 60 % чаевых забирал клуб. С премиальных тоже срезали по 60 %, объясняя это тем, что фирме ежемесячно за каждого иностранного артиста приходится платить налог по 10 тысяч иен. Хотя, как потом выяснилось, этот налог был одноразовым.
Жизнь после землетрясения
– Мы были в гостинице, когда вдруг почувствовали, что кровати начали раскачиваться, - рассказывает Анна. - Когда узнали о начавшемся землетрясении, нам всем стало не по себе. Траура в стране не объявили, и поэтому нам ни одно выступление пропустить не разрешили. Настроения не было. По телевизору показывали сдержанные сюжеты.
После 11 марта и без этого несладкая жизнь артистов стала еще хуже.
Работодатель без предупреждения срезал девушкам зарплату, выдавал небольшие суммы, которых едва хватало на еду. Поэтому рацион был скудным: лапша быстрого приготовления, шоколадные батончики, кофе.
Но по-настоящему стало страшно, когда произошло несколько взрывов на АЭС «Фукусима-1». Не дожидаясь окончания первого трехмесячного контракта, Анна решила его расторгнуть и вернуться домой.
Но работодатель сказал, что придется заплатить неустойку в размере 10 тысяч долларов. Но денег не было. Из девушек ее никто не поддержал, в свой адрес от Акио Мурамото Аня не раз слышала грубости, запугивания.
Поддержку Аня чувствовала из родного города – от мамы, которая за 20 дней наговорила по сотовому телефону на 20 тысяч рублей. Она не плакала и держалась мужественно, не разрешая паниковать и Анне.
Помог российский консул
Через некоторое время Ане удалось найти телефон российского посольства, консула в городе Осака. Девушка передела консулу Зарикто Савельеву по факсу свой договор.
Дипломат был возмущен, увидев содержимое документа, который к тому же он не был подкреплен лицензией.
Консул позвонил господину Мурамото и, видимо, был с ним достаточно строг, пообещав, что если он не отпустит Анну домой, то столкнется с серьезными проблемами с миграционной службой.
Это сработало.
Возвращение домой
Утром 6 апреля Анна выехала в аэропорт города Фукуока. Сопровождавший ее г-н Мурамото был хмур и всю дорогу молчал. Перед регистрацией на самолет он сообщил девушке, что из ее зарплаты вычтена стоимость билета в оба конца, деньги за дорогу в аэропорт и попросил расписаться в документе за оставшиеся деньги.
За полчаса до посадки на самолет Анне позвонил консул и, узнав, что все в порядке, пожелал ей доброго пути.
Дома девушка оказалась днем 7 апреля.
Урок на всю жизнь
– Это путешествие – урок на всю жизнь, – говорит Анна. – Как выяснилось, многие фирмы работают нелегально. Поэтому я советую всем, кто собирается выехать по контракту на работу за границу, обязательно заранее по всем вопросам проконсультироваться с юристами. Заранее выписать телефоны российского консульства и, при необходимости, им звонить. Никто из нижегородской фирмы, отправившей меня в Японию, даже не попытался помочь, поддержать. На мамины звонки лишь отвечали: «А что мы можем сделать?» Несмотря ни на что, я пыталась вырваться, и в этом мне помог консул Савельев.
Смотрите также:
- Бабушка, которая поёт. 77-летняя пенсионерка блистает на сцене в Казани →
- Специальная подборка бестселлеров для тех, кто влюблен во Францию →
- Студентка казанского театрального училища выбросилась с 15 этажа →