Примерное время чтения: 6 минут
317

В чем преимущество межнациональных браков?

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 12. АиФ-Татарстан 19/03/2013

 Об этом и многом другом рассуждает Гузель СТОЛЯРОВА, автор исследования «Феномен межэтнического взаимодействия: опыт постсоветского Татарстана».

Свадьба и национальность

- Гузель Рафаиловна, межнациональных союзов становится больше?

 

 

Гузель СТОЛЯРОВА, доктор исторических наук, профессор кафедры археологии и этнологии КФУ (отделение истории культурного наследия Института истории КФУ), родилась в 1956 г. в г. Мамадыш. Окончила КГУ. Автор 140 научных трудов, в том числе, 2 монографий, 8 учебно-методических работ. Владеет русским, татарским, английским языками.

 

- Я исследовала три республики – Татарстан, Чувашию и Марий Эл. Везде в 1970-1980-е наблюдался скачок числа и доли межнациональных браков, это совпало с началом всесоюзных строек – например, завода «КАМАЗ» в Челнах, когда пришла в движение масса молодого, трудоспособного и мобильного населения. В таких условиях заключалось очень много смешанных союзов. В последующие годы их доля увеличивалась несущественно - на 3-5%. Эта тенденция к незначительному росту сохраняется из-за высокой степени смешанности населения по этническому составу. Хотя есть граница, дальше которой большого роста не будет.

В сельской местности смешанных браков заключается меньше, чем в городе, хотя и тут разброс очень большой. Например, в Сабинском или Актанышском районах, где 90% населения – татары, показатель меньше. А в районах с традиционно смешанным населением – больше.

- Изменилось ли отношение людей к межнациональным бракам?

- По моим данным, примерно каждый 3-й такой союз заключался при неодобрении родителей, которые опасались, что разные культуры, ментальность приведут к отсутствию взаимопонимания. Хотя народы, которые издавна живут вместе, почти не имеют таких различий – например, татары и русские, чуваши и удмурты. К выходцам с Кавказа или Средней Азии несколько другое отношение – срабатывают определённые стереотипы.

Второй мощный фактор, появившийся в последние 20 лет на волне религиозного ренессанса, - это разные религии будущих супругов. Но жизнь сама расставляет всё по местам. Есть масса примеров, когда один из супругов умирает, второй завещает похоронить себя на том же кладбище, даже если он другой веры. Я видела один памятник, установленный на две могилы, на нём вырезан знак, соединяющий символы двух различных религий.

При рождении детей часто проводят два обряда – и крещения, и имянаречения. А ребёнок, повзрослев, сам определяется с вероисповеданием. То есть в нормальных семьях люди находят выход из любой ситуации.

Полезный выбор

- Часто ли межнациональные браки заканчиваются разводами?

- Статистика по средневолжскому региону свидетельствует: однозначного вывода, какие браки здесь крепче – межэтнические или этнически однородные – сделать невозможно, картина по разным годам и разным населённым пунктам постоянно меняется. Вообще разводы происходят на очень сильной эмоциональной волне: люди сами придумывают причину и часто экстраполируют на национальность. Спрашивала одну женщину: «Считаете ли вы, что развод произошёл из-за того, что у вас смешанный брак?». Она ответила: «Конечно, потому что он – такой-то национальности, а они все пьяницы». Но это не повод, истинная причина в том, что человек пьёт. То есть предпосылки разводов обычно социальные.

Я далека от того, чтобы пропагандировать или защищать смешанные браки. Но у них, несомненно, есть позитивные черты. Такая семья - очень благоприятная среда для взаимодействия культур. Когда один родитель говорит, скажем, на татарском, другой – на русском, создаются естественные возможности для того, чтобы выучить эти языки. Это особенно важно для детей, которые всё прекрасно усваивают. Дети в таких семьях вырастают толерантными, потому что для них люди разных национальностей – это данность, ведь они сами выросли в такой семье.

- Противники межнациональных союзов в качестве аргумента приводят размывание этноса.

- С этим можно поспорить. В советское время, когда меж­этническое взаимодействие всячески поощрялось и пропагандировалось, только у двух народов на всём пространстве СССР сократилась численность за счёт ассимиляции и широкого участия в смешанных браках – у мордвы и карел. Между тем в 1990-е, когда в нашей республике активно развернулся этап суверенизации, предсказывали, что дети в смешанных браках будут выбирать преимущественно титульную национальность. Этого как раз не произошло. В 1993 году был принят «Закон о языках», согласно которому все, кто так или иначе контактирует с населением, начиная от президента и заканчивая полицейским, должны хорошо знать оба госязыка. Достигнут ли такого результата? Далеко нет! Я считаю главной и единственной причиной отсутствие у людей мотивации.

- Представители интеллигенции называют такую мотивацию – сохранение языка как одно из средств самоидентификации народа.

- У всех национальных движений, будь то в Прибалтике или в регионах России, примерно один и тот же лозунг: «Язык – душа народа. Умирает язык – умирает народ». Если посмотреть на народы мира с исторической точки зрения, это не совсем так. Сколько их сменило язык за историю своего существования, не изменив при этом самосознания и названия? К примеру, ирландцы остались ирландцами, несмотря на то, что они говорят на английском языке. Почти все народы Латинской Америки говорят на испанском, но они не называют и не считают себя испанцами. То есть идентичность и родной язык – не всегда совпадающие категории.

- Из чего складывается самоидентификация?

- На мой вопрос «что для вас основное в определении национальности?» люди говорили и о рождении в определённом месте, о родителях, о языке, культуре. Феномен: молодой человек считает тебя татарином, родным языком называет татарский, но при этом языка он не знает. Это уже чисто психологическое восприятие.

Национальное самосознание поддерживается и на государственном уровне. Идеологических средств для этого существует множество. Например, та же государственная символика: гербы, гимны, флаги и т.п. Каждый элемент что-то утверждает именно для титульной группы. К примеру, в РТ приняли текст гимна, в его основе лежит татарская музыка, которая у меня лично ассоциируется с татарской культурой, хотя сам гимн звучит на двух языках.

 

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (6)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ читаемых

Самое интересное в регионах