Институт перевода Библии в Москве завершил работу над первым в истории полным переводом Библии на татарский язык, сообщает пресс-служба Татарстанской митрополии.
По мнению рецензентов, «полный перевод Библии на татарский язык выполнен на высоком уровне в соответствии с нормами современного литературного татарского языка».
Как сообщили корреспонденту «АиФ-Казань» в ИПБ, увидеть Библию в татарском переводе можно будет в ближайшие дни в храмах, Национальной библиотеке РТ, а также в региональных библиотеках.
«Мы не занимаемся коммерческой деятельностью. Поэтому в книжных магазинах купить Библию на татарском языке у людей не получится. Возможно, появятся партнеры, которые согласятся выпустить книгу в большом тираже»,- отметили в Институте перевода Библии.
Интересно, что первые переводы Библии на татарский делались еще в XIX веке. Затем, после почти столетнего перерыва, деятельность по переводу Библии на современный татарский язык была возобновлена Институтом перевода Библии: в середине 80-х годов XX века были заново переведены отдельные книги Ветхого и Нового Завета. В начале нового века увидели свет Новый Завет (Инҗил, 2001) и Пятикнижие (Тәүрат, 2007).
Напомним, это пятый полный перевод Библии в России — до этого ее перевели на русский, чувашский, тувинский и удмуртский языки. Отметим, что Библия переведена уже на 565 языков.
Смотрите также:
- «Татармультфильм» создал ролик о происхождении татар →
- В Казани презентовали библию на татарском языке →
- Где можно купить Библию на татарском языке? →